韩语学习,韩语美文欣赏

孚咖小编 2020-02-27 18:22:55 891



우리네 삶

我们的人生

우리네 삶이란, 자신의 마음 내키는 대로 살아가는 것이

가장 옳은 길이 될 수도 있습니다.

我们的人生,按照自己的内心喜欢的方式生活

也可能成为最正确的路。

그리 두둑한 주머니는 아니더라도

사고 싶은 옷을 걱정 말고 사 보기도 하고,

평소에 먹고 싶었던 음식을 고민하지 말고

그때그때 먹어보기도 해야 합니다.

即使不是那么鼓鼓的口袋

想买的衣服,不要鼓励,去买,

平时想吃的东西,不要犹豫

当时就该去吃。

누군가 나를 화나게 만든다면

바보처럼 무작정 참기만 하지 말고

어떤 부분에서 기분이 나빴는지

확실하게 말을 해야 합니다.

若有人把我惹火了

不要想傻瓜一样盲目地惹着

在哪个部分里心情不好了

明确地说出来。

하기 싫은 일은 억지로 하지 않아도 되고,

내 마음에 들지 않는 사람은 굳이 내 시간을 할애해 가며

만날 필요 또한 없습니다.

讨厌做的事,不是非要去做

我不喜欢的人,非要抽出我的时间

见面也没这个必要。

훗날에 후회하지 않도록

사랑하는 마음은 그때그때 전하고,

그리운 사람이 있다면 그 그리움을 모두 표현해가면서

그렇게 살아가도 좋습니다.

为了日后也不后悔

爱的心意要当时就传达(给对方)

若有想念的人,那份思念都要表现出来

那样生活下去也挺好的。

안 그래도 한 번뿐인 인생이라

억울함과 미련만 가득한데,

이 아까운 삶을 누군가의 눈치만 보며

어렵게 어렵게 살아간다면

얼마나 외롭고 고독한 삶이 되겠어요.

也只有一次的人生

所以充满了委屈和留恋,

这么珍贵的人生,若只看着谁的眼色

艰难地生活着的话

那得是多么孤独孤寂的人生啊。

그러니 어깨 펴고 당당하게 저 앞으로 나아가세요.

당신은 당신 생각보다 꽤 멋진 사람이니까요.

所以呢,伸开肩膀,昂首挺胸地向前走吧。

你,是比你想象的还要更帅气的人。

重点词汇

두둑하다(形)厚厚的,鼓鼓的

할애하다(动)抽出、舍得

무작정(副)盲目地

억지로(副)硬要

-네(后缀)表示复数或集群,前面加名词。

版权申明:部分文章信息来源于网络,本网站只负责对文章进行整理、排版、编辑,是出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容对真实性,如本站文章或转稿涉及版权等问题,请作者及时联系本站,我们会尽快处理。

正在预约,请稍候...

还没有帐号?马上注册->
已阅读并同意“使用条款”
已拥有帐号?马上登录->

提交成功

您的专属顾问会及时与您取得联系!

确认删除吗

提示
确定
提示
确定
请假
确定